8 thoughts on “Spelling Bei

    • The word geisha is of Japanese origin, but have you seen japanese? It looks nothing like our 26-letter script. We’ve adapted it to our own alphabet, and therefore could have done what we wanted with it. We could have spelled it “geysha” “gaysha” “gaeshah” or any other way if we wanted to.

      • Not in any way we want to.
        Writing Japanese in English is called Romaji where we romanize the phoenetic sounds of their language into a certain spelling in our own. This applies to other languages as well. Reading romaji is much easier than reading most English words because certain sequences will almost always make the same sound.

Leave a Reply